No exact translation found for مكافحة شاملة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مكافحة شاملة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • L'importance de l'adoption d'une législation contre la discrimination
    دور تشريعات مكافحة التمييز الشاملة
  • Malgré ces importantes mesures, il reste beaucoup à faire pour créer les capacités qui permettront de combattre systématiquement la criminalité économique et financière.
    وعلى الرغم من هذه الخطوات الهامة، ما زال يتعيّن فعل الكثير لبناء القدرة على مكافحة الجريمة الاقتصادية والمالية مكافحة شاملة.
  • Par ailleurs, il s'avère important de s'attaquer aux facteurs qui favorisent le terrorisme dans le but de contribuer à l'élimination de ce fléau.
    تتطلب مكافحة الإرهاب نظرة موحدة وشاملة.
  • Cette lutte globale doit inclure, à notre sens, non seulement la prévention mais également le traitement, avec l'accès des personnes contaminées aux soins et aux médicaments.
    وفي رأينا، فإن من الضروري أن تتضمن هذه المكافحة الشاملة لا الوقاية فحسب، بل أيضا العلاج، مع حصول الأفراد المصابين على العلاج والدواء.
  • L'Australie a fourni une longue liste de recommandations :
    تتطلب مكافحة الإرهاب نظرة موحدة وشاملة.
  • Le rapport mentionne l'existence d'un système coordonné de surveillance et d'un projet de lutte intégrée contre les MST et le VIH/sida.
    يشير التقرير إلى وجود نظام منسق للرصد ومشروع للمكافحة الشاملة للأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
  • Par conséquent, nous nous félicitons que le Secrétaire général ait présenté la stratégie globale de lutte contre le terrorisme de l'ONU.
    لذلك فإننا نرحب بوضع الأمين العام استراتيجية مكافحة الإرهاب الشاملة للأمم المتحدة.
  • Nous saluons les efforts déployés par le Comité contre le terrorisme du Conseil de sécurité pour mettre en place un système d'aide à la lutte antiterroriste, et déclarons nos gouvernements respectifs disposés à coopérer et à collaborer par tous les moyens avec le Comité pour la lutte globale contre le terrorisme qu'il coordonne.
    ونشيد بالجهود التي تبذلها لجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب من أجل إنشاء نظام للمساعدة في مكافحة الإرهاب، ونعلن عن استعداد حكومات كل بلد من بلداننا للتعاون والعمل بشتى الوسائل مع اللجنة من أجل المكافحة الشاملة للإرهاب التي تتولى تنسيقها.
  • L'ONU doit aussi renforcer ses efforts dans la lutte contre les armes de destruction massive.
    ويجب على الأمم المتحدة أيضا أن تعزز جهودها في مكافحة أسلحة الدمار الشامل.
  • Pour que la lutte contre le terrorisme soit totale, il est nécessaire que nous nous attaquions aux symptômes et aux causes profondes du terrorisme, telles que la pauvreté, la non-satisfaction des besoins fondamentaux, l'absence de développement et les violations des droits de l'homme.
    ومن أجل أن تكون مكافحة الإرهاب شاملة من الضروري أن نتعامل مع أعراضها وأسبابها الجذرية مثل الفقر والافتقار إلى التنمية والضروريات الأساسية وانتهاكات حقوق الإنسان.